@@@
XERGAY EXENHIN
1.
Năm 2025, chỉ sau lễ Noel 2 ngày, ngày 27 tháng 12, những người yêu thơ trên toàn thế giới cùng nhau kỷ niệm 100 năm ngày mất của Xergay Exenhin (27.12.1925), thi hào Nga được mọi người yêu mến. Vào ngày ấy, ông đã treo cổ tự tử, trước đó ông đã để lại bài thơ xem như thư tuyệt mệnh, có câu thơ bất hủ “Trên đời này chết không có gì mới/ Nhưng sống thực tình cũng chẳng mới gì hơn”. Cái chết của ông do nhiều nguyên nhân dồn nén, cho giờ người đời vẫn không ngừng suy đoán? Cho dù thế nào cũng thật sự đáng tiếc bởi khi ấy tuổi đời X. Exenhin còn trẻ mà tài năng thì đang rộ. Song có lẽ thế, sự dang dở, bế tắc đến tuyệt vọng, phải tự chất dứ cuộc sống của mình đã làm cho con người và thơ ca của ông trở nên đặc biệt và vì thế càng được người đời yêu thích, ngưỡng mộ!...
2.
Nhân dịp kỷ niệm 100 năm ngày mất của
thi hào X. Exenhin, dịch giả, nhà thơ Thái Xuân Nguyên đã chọn dịch 100 bài thơ
của ông và cho xuất bản với nhan đề “Những cơn bão tuyết” (NXB Hội Nhà
văn, 2025) với lời giới thiệu của nhà thơ Trần Đăng Khoa. Trong bài viết này, bỏ
qua phần Trần Đăng Khoa khen sự cố gắng của dịch giả Thái Xuân Nguyên trong việc
dịch thơ X. Exrnhin và bàn về dịch thuật nói chung, đặc biệt dịch thơ, thì bài
viết đích thị là chân dung thi hào Nga – X. Exenhin, chân thực, sinh động và
xúc cảm. Đó là một truyện ngắn, không, một bút ký, cũng không, đúng hơn là một
bài thơ văn xuôi về cuộc đời và thơ ca của thi hào đầy tài năng, mãnh liệt và
bi kịch này,…
Nhận xét
Đăng nhận xét