8. Chuyện Hoàng thôn & nhà thơ A. Pushkin.
Quả thật, hầu như các thế
hệ tuổi trẻ ở Việt Nam, nhất là ở miền Bắc, suốt nửa thế kỷ qua, ai đã từng đi
học, học đại học, đến tuổi ngấp nghé yêu đương, không biết đến tên tuổi
Pushkin. Đơn giản, bởi không riêng nước Nga, nhiều nước trên thế giới, trong đó
có Việt Nam ,
đều coi nhà thơ A. Pushkin là “mặt trời thi ca Nga”.
Không những biết đến tên tuổi, còn thuộc thơ, nhiều dăm
ba bài, chí ít, một vài câu thơ say đắm tình yêu của ông. Với cánh nhà báo nói
chung, và riêng tôi, cũng vậy. Cùng với sự nghiệp thi ca, văn chương, cái chết
vì đấu súng nhằm bảo vệ danh dự tình yêu, đã khiến thiên hạ nâng tầm Pushkin
lên đỉnh cao huyền thoại của văn chương nước Nga và nhân loại. Vậy nên, khi
được biết, cung điện Mùa Thu (cung
Ekaterina)-điểm tham quan thuộc thị trấn Pushkin, tôi càng thêm háo hức. Dọc
đường đi, trời mây sầm sì, lắc cắc mưa, xe chạy đều trong hơi men ly rượu vang
của bữa ăn trưa, những câu thơ của Pushkin tái hiện trong giấc ngủ chập chờn “Anh
nhớ mãi phút giây huyền diệu/ Trước mắt anh em bỗng hiện lên,/ Như
hư ảnh mong manh vụt biến,/ Như thiên thần sắc đẹp trắng trong./Trong
day dứt sầu đau tuyệt vọng,/ Giữa ồn ào xáo động buồn lo/
Tiếng em nói bên tai anh văng vẳng,/Bóng dáng em anh gặp lại trong
mơ ... Quả tim lại rộn ràng náo nức,/ Vì trái tim sống dậy đủ điều:/
Cả thiên thần, cả nguồn cảm xúc,/ Cả đời, cả lệ, cả tình yêu.”.( “Gửi K”, Thúy Toàn dịch )...
Hòa vào
dòng du khách, chúng tôi tiến sâu vào thị trấn Pushkin, qua hàng loạt những
quầy lưu niệm, tôi chọn cho riêng mình một bức tượng đồng chân dung bán thân A.
Pushkin. Điểm tập kết của hầu hết các toán du khách, trước khi vào Cung điện
Ekaterina, là vườn hoa nơi có chân dung nhà thơ. Khác với nhiều chân dung khác
của ông, bức tượng này tạc toàn thân Pushkin trong tư thế ngồi nghiêng với vẻ
mặt đầy tư lự. Ngắm và tự hỏi, không biết nhà thơ suy tư điều gì ? Ngay đấy, có
một nghệ nhân dân gian chuyên vẽ chân dung và chép lại thơ Pushkin siêu nhỏ
trên cuốn sách mi-ni. Tôi cũng chọn mua cho mình một cuốn sách min-ni cùng lời
đề tặng của nghệ nhân với giá trăm rúp. Cách đấy một chút là trường Lyceé, nơi
ngày xưa Pushkin cùng nhiều con em hoàng gia, quý tộc Nga theo học. Nghe nói,
chính tại nơi đây, tư tưởng cách mạng đã này sinh trong nhà thơ và những bài
thơ đầu tiên đã được Pushkin sáng tác.
Tsarskoe selo (Hoàng
Thôn), nguyên được Hoàng hậu Ekaterina (sau lên ngôi Nữ hoàng-Ekaterina) tìm chọn để xây cung điện Mùa Thu, mà ngày ấy,
bà gọi là “ngôi nhà thôn dã” dành
tặng đấng quân vương của mình-Pyoth Đại Đế. Về sau, được Nữ hoàng Elizabeth, và
nhất là Nữ hoàng Ekaterina II cho mở mang, xây dựng nguy nga tráng lệ, trên
diện tích ba trăm hecta, đặc biệt là phòng
Hổ phách do hoàng đế nước Phổ tặng thuộc diện có một không hai trên trái
đất này. Trong thế chiến thứ 2, quân đội Phát-xit Đức của Hitler tàn phá cung
điện, cây cối nơi đây, và khi rút đi chúng đã gỡ bỏ mang đi mất tích phòng Hổ
phách. Sau này, nước Nga đã bỏ công và bao nhiêu tiền của tái tạo căn phòng
theo nguyên trạng, để mang diện mạo ngày nay. Tsarskoe selo cũng mang tên mới, thị trấn Pushkin, thì dấu ấn về Mặt trời thi ca Nga-A. Pushkin, đã góp
phần làm cho Quần thể cung điện Mùa Thu vốn đã nổi tiếng lại càng nổi tiếng
hơn. Và như vậy, cùng với những tên tuổi lỗi lạc là Pyoth Đại Đế, Nữ hoàng
Ekaterina I, Nữ hoàng Elizabet, Nữ hoàng Ekaterina II và nữa, thi hào A.Pushkin
được khắc ghi vào lòng người dân Nga mãi mãi...
Buổi chiều đến thị trấn Pushkin, nhằm ngày mồng 5
tháng 6. Vô tư thăm thú phong cảnh tuyệt sắc, kể cả việc chụp ảnh trước tượng
nhà thơ Pushkin, mà đâu có nhớ, chỉ ngày hôm sau thôi, mồng 6 tháng 6, đúng vào
ngày kỷ niệm 318 năm ngày sinh của A. Pushkin (ông sinh 06.6.1799). Sở dĩ chúng tôi nhớ ngày này, là vi khi chúng
tôi đi thăm thú Cung điện Mùa Đông, tuyến đường metro lại qua nhà ga mang tên
Pushkin. Vừa lúc chúng tôi đến đây thì bắt gặp nhóm phóng viên của một Đài
Truyền hình Nga đang ghi hình, phỏng vấn, tường thuật từ nhà ga này nhân kỷ
niệm ngày sinh của A. Pushkin. Mặt trời
thi ca Nga đã lặn từ năm 1737, nghĩa là đã 280 năm trôi qua, những vần thơ,
những sáng tác thi ca, văn chương của Người vẫn được người đời lưu giữ nguyên
vẹn, không những thế, thời gian càng trôi qua, giá trị văn học ấy lại càng gia
tăng và trở thành di sản vô giá của nước Nga và nhân loại !...
( còn nữa )
Nhận xét
Đăng nhận xét