Cổ thi vịnh Bốn mùa,




Hồi còn đi học, tôi có 2 năm sống ở nhà người cậu ruột, tại Thị trấn Bần Yên Nhân ( Hưng Yên ), nơi có sản vật Tương Bần nổi tiếng gần xa. Ngày ấy, trên bức tường nhà người cậu có dán bộ tranh vịnh Bốn mùa, in trên giấy màu do NXB Văn Hóa ấn hành. Bộ tranh giấy in hình vẽ theo thứ tự bốn mùa trong năm : Xuân-Hạ-Thu-Đông với bốn loài cây hoa tiêu biểu cho từng mùa, là Hoa Mai ( Xuân ), Hoa Hồng ( Hạ ), Hoa Cúc ( Thu ), Tùng bách ( Đông ) . Bên dưới mỗi bức lại là một câu thơ trong bài cổ thi vịnh Bốn mùa, như sau :
Xuân thiên mai nhụy phô thanh bạch,
Hạ nhật hồng hoa đấu hảo kỳ,
Cúc ngạo thu tình hương vạn hộc,
Tùng lăng đông tuyết ngọc thiên chi.
Bài cổ thi, được người ta dịch nghĩa nôm na:
Mùa xuân, hoa mai phô nhụy trong trắng,
Mùa hạ, hoa hồng khoe sắc thắm tươi,
Mùa thu, hoa cúc tỏa hương thơm ngát,
Mùa đông, ngàn cành tùng tuyết phủ như ngọc.


Kể từ ngày ấy, đã gần bốn mươi năm, tôi vẫn còn thuộc bài thơ âm Hán Việt đó cho đến tận giờ. Sau này, tôi có ý thức tìm kiếm, nhưng mãi vẫn không có văn bản Hán Nôm. Xuân này, tình cờ dạo chơi chốn Hà Thành, tôi đã bắt gặp, và sưu tầm được bài cổ thi này, dưới dạng một bức thư pháp. Tự thân, thấy vui vì điều ấy. Nay xin khoe với mọi người.

Nhận xét

  1. Cảm nhận từ: ngodinhmien [Blogger] Email 31.01.12@16:04
    @ Chu Nhạc!

    Bài thơ bốn mùa xưa nói được cái thần thái của từng mùa bằng mội loài hoa đại biểu. Bốn câu có 4 từ nhấn: phô, đấu, ngạo, lăng, dịch ra tiếng Việt rất khó, ra thơ càng khó. Mình góp vần theo ý mình cho vui:

    Trời xuân mai trắng khoe thanh bạch
    Rực thắm hồng hoa giục hạ sang
    Ngạo nghễ tình thu hương ngan ngát
    Đông về ngàn tuyết ngọc ôm cành

    Trả lờiXóa
  2. Cảm nhận từ: Kim Cúc [Blogger] Email 31.01.12@16:42
    Chào CHU NHẠC!
    Một bức thư pháp tuyệt đẹp, cổ thi vịnh bốn mùa thì miễn bàn. Cám ơn CHU NHẠC nhé.

    Trả lờiXóa
  3. Cảm nhận từ: bachhuong2 [Blogger] Email 31.01.12@16:15
    Hiểu biết thế mà xin vài chữ PV thì hôk cho.

    Trả lờiXóa
  4. Cảm nhận từ: tungquan [Blogger] Email 31.01.12@21:07
    Chúc mừng Bác gặp lại bài cổ thi như một sự nhân duyên dưới dạng thư pháp...!

    Trả lờiXóa
  5. Cảm nhận từ: trinhtuyen [Blogger] 01.02.12@09:20
    Dịch, vịnh, hoạ Hán thi cổ lại ở dạng thi pháp vốn là sở trường của lão Chu nhạc. Chả trách đọc thấy lòng Chu Nhạc vui mối nhân duyên như gặp lại cố nhân!

    Trả lờiXóa
  6. Cảm nhận từ: Đào Phan Toàn [Blogger] 01.02.12@12:00
    Cảm ơn anh đã cho em hiểu thêm về cổ thi và thư pháp ( Cái cảm nhận của anh Yên Ba cũng tuyệt vời)

    Trả lờiXóa
  7. Cảm nhận từ: buihaidang [Blogger] 01.02.12@13:57
    "Xuân thiên mai nhụy phô thanh bạch,
    Hạ nhật hồng hoa đấu hảo kỳ,
    Cúc ngạo thu tình hương vạn hộc,
    Tùng lăng đông tuyết ngọc thiên chi."

    Chúc mừng Chu Tiên Sinh gặp duyên bốn mùa!

    Trả lờiXóa
  8. Cảm nhận từ: CÀ PHÊ VÀ SÁCH [Blogger] 01.02.12@14:51
    Cho em được chia sẻ niềm vui với nhà báo.

    Trả lờiXóa
  9. Cảm nhận từ: Đồng Kế [Blogger] Email 01.02.12@15:35
    Em chào bác Chu Nhạc!!
    Bài này em cũng biết từ năm 1966. Khi đó nhà em có 4 bức tranh Xuân Hạ Thu Đông. Em đang học vỡ lòng, ngày nào cũng tập đọc, thành ra thuộc tới bây giờ.
    Chúc mừng bác đã sưu tập được bức thư pháp cổ thi!

    Trả lờiXóa
  10. Cảm nhận từ: Thầy giáo già [Blogger] 01.02.12@18:13
    Góp vui cùng Chu Nhạc mấy dòng nhé:

    BỐN MÙA (1)

    Xuân về mai phô nhụy trắng,
    Hạ sang hồng thắm sắc tươi,
    Thu qua cúc ngát hương trời,
    Đông đến tùng xanh tuyết phủ!


    BỐN MÙA (2)

    Xuân về mai nở trắng xuân,
    Hạ sang hồng thắm, ve ngân trời hè. ,
    Cúc vàng Thu, ngát hương quê,
    Đông xanh tùng ngọc, lạnh về tuyết rơi!

    TGG

    Trả lờiXóa
  11. Cảm nhận từ: nguyenlamcan [Blogger] Email 01.02.12@20:44
    Phúc to rồi !
    Du xuân lại tình cờ "vớ" được của quý hơn vàng thế này.
    Sao không "ỉm" đi hưởng một mình mà lại đem khoe thiên hạ ?
    Chu TS hảo tâm
    Hảo tâm
    Hảo !
    Hảo !

    Trả lờiXóa
  12. Cảm nhận từ: Nguyễn [Blogger] Email 01.02.12@21:03
    Góp vui cùng chủ nhà mấy dòng:

    Trời xuân mai nhụy bày trong trắng
    Thắm sắc hồng hoa nở hạ sang
    Cúc nhớ thu tình hương khắp nẻo
    Ngàn tùng ôm tuyết ngọc trời đông.



    Trả lờiXóa
  13. Cảm nhận từ: Tường Vi [Blogger] Email 02.02.12@06:14
    Mùa xuân, hoa mai phô nhụy trong trắng,
    Mùa hạ, hoa hồng khoe sắc thắm tươi,
    Mùa thu, hoa cúc tỏa hương thơm ngát,
    Mùa đông, ngàn cành tùng tuyết phủ như ngọc.

    cảnh thật đẹp trong thơ như tranh . mỗi một mùa một màu sắc một hương vị và một nhận cách .
    Em chúc anh một năm mới hạnh phúc và toại nguyện nha anh CN.

    Trả lờiXóa
  14. Cảm nhận từ: hoangkim [Blogger] Email · http://dayvahoc.blogtiengviet.net 02.02.12@08:25
    @ Lão Chu

    Tuyệt vời ! Lão Chu cho mình xin được chép về http://kimlovelife.wordpress.com "ngâm cứu" để sưu tầm thêm những bản dịch thơ.

    Trả lờiXóa
  15. Cảm nhận từ: bichthuyhn [Blogger] Email 02.02.12@08:43
    Anh Chu Nhạc ạ,
    Em đã ngắm bức tranh bốn mùa nhiều lần nhưng cho đến hôm nay mới hiểu những câu thơ ấy. Cảm ơn anh nhiều!
    Chúc anh một ngày mới tốt lành nhé!
    Em Thủy

    Trả lờiXóa
  16. Cảm nhận từ: Việt An [Bạn đọc] Email 02.02.12@12:08
    @Chu Nhạc!
    Những bài thơ như trên, ai hiểu nghĩa Hán Việt đọc sẽ thấy hay hơn.

    Trả lờiXóa
  17. Cảm nhận từ: Nhất Vương [Blogger] Email 02.02.12@16:10
    Thăm anh, Nv mới hiểu thêm, ngày xưa các cụ yêu con chữ như thế nào hihi

    Trả lờiXóa
  18. Cảm nhận từ: SIM_888 [Blogger] Email 02.02.12@16:23
    Dịch ra em thấy thích cả 4 mùa mới chết chứ! hiii

    Trả lờiXóa
  19. Cảm nhận từ: hoangkim [Bạn đọc] Email · http://dayvahoc.blogtiengviet.net 04.02.12@23:17
    Thơ cổ và video bốn mùa

    “Xuân, Hạ, Thu, Đông … rồi Xuân” (Spring, Summer, Fall, Winter … and Spring) là một phim đặc biệt của đạo diễn Hàn Quốc Kim Ki-duk; phim vừa có nét dục vọng bản ngã như trong “Bad Guy” (2001) hay “The Isle” (2000) của ông, lại vừa phiêu diêu thoát tục trong cái đẹp hút hồn của tự nhiên. Phim rất ít đối thoại, xuyên suốt thời gian là sự luân hồi của bốn mùa, là cuộc sống trần tục ngay trong cửa Phật; xứng đáng là một bài thơ tuyệt tác về đời người. Phim chất lượng cao tiếng Việt xem tại đây http://hoangkimvietnam.wordpress.com/2012/02/04/th%C6%A1-c%E1%BB%95-va-video-b%E1%BB%91n-mua/

    Trả lờiXóa
  20. Cảm nhận từ: nguyenchunhac [Blogger] Email 08.02.12@15:19
    @ HK

    Cảm ơn anh đã chuyển bài viết này và bức thư pháp sang trang bên anh. Cũng xin cảm ơn anh đã giới thiệu về bộ phim tuyệt vời của HQ.

    Trả lờiXóa

Đăng nhận xét