Thảo ( Bạch Cư Dị )




離離原上草,

一歲一枯榮。
野火燒不盡,
春風吹又生。
遠芳侵古道,
晴翠接荒城。
又送王孫去,
萋萋滿別情。
賦得古原草送別
白居易詩
李峯山書 l



Li li nguyên thượng 'thảo,
Nhất tuế nhất khô vinh.
Dã hỏa thiêu bất tận,
Xuân phong xuy hựu sinh.
Viễn phương xâm cổ đạo,
Tình thúy tiếp hoang thành,
Hựu tống vương tôn khứ,
Thê thê mãn biệt tình.


PHÚ ĐĂC CỔ NGUYÊN THẢO TỐNG BIỆT
Bạch Cư Dị thi.
Lý Phong Sơn thư.

Nhận xét